Desde que eu conheci você, eu tenho conseguido tudo.
"Od kada sam te upoznao, postigao sam sve"
E era... mesmo quando conheci você em Paris.
A bio je to i dok sam te poznavala u Parizu.
Eu moro lá embaixo, conheci você esta manhã, lembra?
Ja živim tu ispod. Upoznali smo se jutros. Seæaš se?
Quando o conheci, você parecia o dono do mundo.
Kad sam te prvi put videla... bio si življi od života.
Desde que... conheci você, eu... meu Deus.
A otkako... otkako sam tebe srela... O, Bože.
Quando conheci você, Dennis Rodman parecia melhor num vestido.
Kad sam te upoznala, Dennis Rodman je izgledao ljepše u haljini.
Aí conheci você, que é interessante, bonita, divertida...
A ti si zanimljiva. Lepa i zabavna.
Desde que conheci você, tem procurado uma vida... melhor que a de um simples Jedi.
Od kada sam te upoznao, tražio si život, veæi od života obiènog Džedaja.
na primeira vez em que conheci você... você disse que já não sabia mais o que era real... e eu disse que eu sabia, eu estava errado.
Prvi put kada sam te sreo rekao si da ne znaš više šta je stvarno. A ja sam ti rekao da ja znam. Pogrešio sam...
Quando eu o conheci, você era um sem teto.
Kada sam te upoznala bio si beskuænik.
Eu senti a mesma coisa quando conheci você.
I ja sam isto osjetio kada sam te vidio.
Desde que o conheci você brinca com dróides!
Od kad te znam, samo se igraš sa droidima...
Gigi, o que venho dizendo desde que conheci você?
Džidži, šta ti govorim od kada sam te upoznao?
Achei que o Bretton era desprezível até que conheci você.
Mislio sam da je Bretton gad dok nisam upoznao tebe.
Quando conheci você, era apenas parte do meu plano para trazer minha mãe de volta.
Кад сам те упознала, био си само део мог плана којим бих вратила мајку.
E tenho tido medo, desde que conheci você.
Plašio sam se još od kada sam te prvi put video.
Você era um caroneiro quando conheci você!
Ti si se pentrao po brdu kad sam te upoznala.
Na noite em que te conheci, você bateu em um cara na frente de um monte de pessoas.
Kada sam te prvi put upoznao, prebila si nekog lika u prostoriji punoj ljudi.
Soube no minuto em que conheci você.
Znao sam to istog casa kad sam te sreo.
Quando conheci você, não passava de um calouro assustado.
Kada sam te upoznala, bio si samo uplašeni brucoš.
Estou tão feliz que eu conheci você.
Tako mi je drago što sam te upoznala.
Por isso, quando conheci você, pensei que Gus tinha outra filha.
Zbog toga sam, kad sam te upoznao, mislio da je Gas prièao o drugoj æerki.
Quando te conheci, você usava roupa fechada.
Kada sam te upoznala, oblaèila si odjeæu koja je bila do grla.
A família com quem morava quando conheci você.
Porodica gde sam živeo pre no što sam te upoznao.
Estou tão feliz que conheci você também.
I meni je drago sto sam sreo tebe.
E vou esquecer que um dia conheci você.
И заборавићу да сам те икада срела.
Faço isso em todas as praias, desde quando conheci você.
Uradila sam to na svakoj obali otkad sam te upoznala.
Quando a conheci, você era uma criança.
Када сам те први пут видео била си само дете.
Desde quando conheci você, foi tudo mentira.
Otkad sam te upoznao, to je sve bila laž.
A única coisa boa de tudo isso foi que conheci você.
Jedina dobra stvar koja je ispala iz svega ovoga je to što sam dobio priliku da te upoznam.
Olha... conheci você quando tinha 18 anos, aqui na cidade.
Da li se seæaš hapšenja, imao si 18, zbog kiseline?
Só estou pensando no dia que conheci você e Leonard.
Razmišljam o danu kada sam upoznala tebe i Lenarda.
Deveria mesmo era estar preso ou morto, mas então conheci você, e você me fez querer ser o homem que eu via em seus olhos.
Trebalo je da sam umro u zatvoru dosad. Onda sam sreo tebe i naterala si me da želim da budem èovek koga sam video u tvojim oèima.
Desde o instante que te conheci, você me deixou sem fôlego.
OD TRENUTKA KADA SAM TE UPOZNAO, ODUZELA SI MI DAH.
Tudo isso mudou quando conheci você.
Sve to se promenili kada sam tebe upoznao.
Quando eu conheci você, eu era jovem, pobre e burra.
Udala sam se za tebe. Bila sam glupa i siromašna.
Lee, conheci você quando era só um filhotinho.
Li, znao sam te dok si bila mladunèe.
Eu só queria dar-lhe todas as coisas na vida que toda a gente começa a ter e todas as coisas que eu pensava Eu não merecia ter até que eu conheci você.
Хтео сам ти дати све ствари у животу које и други имају, све ствари за које сам мислио да ја не заслужујем, док тебе нисам срео.
Nossas vidas juntos... começou quando conheci você no cemitério.
Naš zajednièki život je poèeo onog momenta kad sam te sreo na groblju.
Quando eu te conheci, você estava tao... imaturo.
Kada sam te prvi put srela, bio si tako... Neizgraðen.
Quando te conheci, você me disse que uma ovelha pode ser carne, mas também pode ser lã.
Kad sam te prvi put sreli, rekao si mi da ovce mogu biti od mesa, ali takocer može biti vune.
e no meu último dia, uma garota chegou pra mim e disse: "Eu lembro quando conheci você."
i mog poslednjeg dana tamo, jedna devojka mi je prišla i rekla: "Sećam se našeg prvog susreta.''
1.8308410644531s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?